TUMACOGH ATOGH
(Las aventuras del zorro andino)
(cuento)
¡GRAN CONCURSO!
PREMIO SORPRESA PARA LA MEJOR TRADUCCION DEL CUENTO:
"TUMACOGH ATOGH"
AL ESPAÑOL
Publicación de la traducción
por este mismo medio,
Favor sus aportes los recibiremos gustosos en: wuayhuash@gmail.com
Muy cordialmente:
Amable lector, en esta oportunidad nos complacemos en entregarles para el deleite de ustedes, esta lectura: "Las aventuras del zorro andino", de las letras de Luis Mendoza Osoriano, que muy gentilmente encarga entregarles con mucho cariño. Ah!, con la salvedad que está escrita en quechua (runashimi), ello motivará que este idioma, herencia de los incas sea retomada por las nuevas generaciones. Un llamado a los que si lo entienden, la traducción al español nos hacen llegar, para a su vez alcanzar al culto publico que nos sigue cotidianamente en la web. El quechua que se usa en el presente es al estilo de Pacllón, "El Primer Distrito Ecologico de la provincia de Bolognesi", ubicado en el limite de las provincias de Lauricocha (Huánuco), Cajatambo (Lima) y Bolognesi (Ancash), exactamente en todo lo que abarca la hermosa Cordillera Huayhuash.
Att.
Su seguro servidor
Jawuacholo
TUMACOGH ATOGH
Por: Luis Mendoza Osoriano
El Kishtu
Unay, unay shi, juk
gueella atogh, pasaypa, pasaypa guella atogh shi kana. Wishkaranchoshi taragh.
Sayshi, waran,
waran jitarakog, lantukur machaykiunaman yaykiurir, mana imamanpish yarpagsu, sayno
kaptinshi ni pipish munaghsu casakunampa, ¡imapara sayno gueellataga!, ¡manachi,
ni upakarpish tagaywan casakuykioman…!,-
negshi chinaatoghkuna.
Nirkurnashi, juk
junag, ranrakaghcho, uchkukunata waytiaykiachan malgar, pachampish gaululuykiantin
purikianá, sayno nikiaptinnashi juk wishkash wichiapan:
- ¡Wiuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu!
Atogh nagtan mansakayna, ninkurshi nin:
¿Imatatan
ruraykiayki wishcash?, tapukun
Wiashcashga nin
nagtan:
- Runtotami
lukshakuykiá
Atoghga
pinñarin:
- Kananmi
isanga gamtaga gokuyshayki, nirkun,
- Ama
shay, rimanakushunsu, ishcansi mashakushun kaycho,
Atoghwan wishcash nikiun:
- Aku,
puklakamushun ura pampakaghpa
- Ama
shay, kaylachó puklakushun
- Yalinakuyshun
tagay puntaman, maygansishi puntata chanakansi.
- Ari,
yalekiupté imawanra isanga paguemayki
- Panetawanmi
tinkiusishayki, !ja,ja,ja,ja,ja,ja¡…,
borlakun
Saynilapa kaytaga jurgursha,
say wisanchonam nirkurga mikiukurkushá, nirshi tantiakuykiarga guella atoghga.
Nirkurshi ishcan
guajarkun:
- Juk,
iskiay, kima …
Nir yupar
wajayná atoghga, manará yupayta ushaptin wishkashgha, jatun rumikiaghman pincharkur pakakuyná,
atogh pish geuuuuuu…
nir wajayná, nikiarnachi tantiakurkurga,
maytan say
shapra atoghga.
- ¡Wishkash!
¡wishkaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaash! – gayakun.
Tumarkur
Wishkaranman rikchakaramunampashi,
wishkashgha
hatun rumikiagcho chupanta gopikiuykiur takuykiana, sayrashi atoghga piñayná.
Kananmi tagayga
musiakaymanga, kanaaaaanmi regimanga, ni huanursirpish manam huanusishnosu
kashá, pachan rachenganyagmi haytashá, upamayinsun nogaga kargá - Nirnashi atogh
pasaypa, pasaypa ajanashga kutikiamuna imanangarari. Atoghga nin:
Wishgha nagtan
niparin:
-Ama piñaysu atogh shay, imapatan piñayki,
puchanakuylapish, puchanakushun.
-Rasumpakagtata nikia
-Pitan wajanga.
-Nogha wajasha
shay, nogapagha ichiklata, gampaga jatunmi shay, wanuysimaymanchi.
Niptin nashi atoghga
ari nina,
wishkashga juklashi
wajayna, nirkurga puchayta apradu usharirga, uchkunman ulukuyná,
noghachi pengakuycho
cashá nirshi tantiakuyman churakayná.
¿Imanipatan kay wiahcashta
wanuyseman?
¡ wanuytaga
wanusemi! – yarpachakun atoghga.
Nikiarnashi
tiyun pumaman tantiarkuna, apradula
chayna puma wayiman,
manshi tiyun kanasu guayincho, warmilanshi kaykiana, chaykiurshi nin:
-Tiyay, nogalami,
-Pasakamuy, ¿imalamantan shamushkayki, sobrinu atogh?, tiyangha tapukun,
-Manan tiyay, hatun pogush carnerutam wanuysishká, wagrantami lashaylata,
sayta walunapami jachanné kansu, saymi
guatukamó,
¿Mansurá
hachaykita manaymayman?
-¡Ajayla!, gamku
pogush karnishta wanuysishkayki, ¡ama aykiachasimaysu!. ¡Ajaaaaaaayla…!, aykiachapan
tiyangha,
-Ama tiyay pengakasimaysu,
manaku nogagha olgu ka.
-Apay, apay, kutirasimuyki
isangha manará tiyuyki chamuptin, muysiaykinam geniunta, magaymanman – ninshi tiyangha.
Jachanta
walpakurkurgha apradu aywana ranrakagpa, wiskashgha uchkunman yaykiukurna, tantiakurshi
wajayna, imanopatan kayta rurashá nir, uchkupa punkunman shaykiurgha, ghayakun:
-wishkashgha pegalantashi jurgaramun, shaychonashi atoghga lapan fuerzamikionganwan
wilurkun,
- Taaaaaaaaaaaaaaag nir - jachatagha waluyna, nipchikurkur, rumiman jachatagha
wilurna,
-Tiyay, tiyay kagha jachalayki, ¡yosolpaki…!, nirshi.
-Apamuy, apamuy.
-Ama tiyay makikita rogukuykiuykiman, noghala churaysha sitilanman, ¡aaaali!,
¡alila! afilashmi kaikian.
Nirkurnashi atoghga, alilapa jachata churaykiurga, geuuuuuuu nir aukuna.
Saylachoshi tiyun pumagha chayná hatun tarushnin walpashgha, wagran lashaylashi
kana. Sayta rikiaykiurshi warminga kushina, pinchaykiachaná kushir, wamrankunata hanchakurkur.
-Apray jachata ghomay, imatatan
nikiachayki, pumagha warminta watukuna,
niptinashi china pumagha jachata apaná, gowanta tarushpa waghranta
walunampa, kunkanpita jarurpur tarushta waluysha nikiaptinshi, ¡shalllllllllll!,
nir ramakaypa jachagha shushurná pampaman, sayna shi pumagha piñar, ajanashga
warminman maghag aywaykiaptin, warmengha nin: ¡sobrinuyki atoghmi apashgha! ¡paymi
jusayogh!, niná chinapumagha, ¡kanami isangha musiangha! nirnashi, wiskaranrakagpa
aywana.
Ninanpashi otoghga punukashgha rumipa japincho jitaraykiana, pumagha kunkapita
aptarkur wanurasisha nikiaptinshi, atogh wagyar wajayna.
-Ama tityuy saynopa, ama wanurasimaysu, ama imapish kasunsu, taghay
yauchaman taysumar haytarpamay, atoghga ruakun.
- Nirkurgha, yapata wagyar, ghaghapa kuchunkagchó corrikchaná, ¡Wauuuuuuu!,
¡tio ushakarpurqun! ¡wauuuuuuuuuuuu! nir wagyana.
Cóndorkuna,waychókuna,luychukuna, pishqukuna, lapam wagyanta wiyaykiurgha,
wayinkunapita, uchkunkunapita yarguná, tian pumapish wiyayná, musaykiurga wawankunata
margakurkur waghar wajayná.
-Tiyay amana wagaysu, imanashunrá, tiyo jaytamanganchomi ghaghata
jiryaykiushgha.
China pumapish, wamrankunapish wagar wajayna,
-Gham guellagha imata rurayta yachar ra arusha ninki, ghamgha waran, waran
hitarakur yachakashkayki, imatará aruyki, tiyuykigha ali, alitan aysatapish
apamogh, munanghalatami chasimogh.
-Ama waghaysu tiyay, noghapish japalami kakula, takuswanchi, noghapish ghamta
kuyamanchi, unaypitanam kuyá, saymi, ari nimaptikigha kasakurpish
kasakushunchi, wamransiraykiu.
-Rasumpasun kuyamayki, rasumpa kuyamargha jukla aysaman ayway, apamuy
wakata nirpish, ushata nirpish, noghawan tarasha nirgha.
-¡Sayrashi kushikiuynagha! rumikiunata, cashakunata jarur jarur shi
aysaman aywana, ghoyarpogh purikiarshi imatapish tarinasu, imay aroghkar rari, nirkurnashi
pampakaghman chaykiurgha jamayná, jamaranganchoshi punukayna, riyarkunanpashi
antirupay pish pasaykianana .
Tantiakur taykiaptinnashi washaladunchó gerga kostal gitaraykiana, sayta
shawakurkurshi pampakaghpa aywana, saychonashi upapishghuta, chaynakuna,
pichuychankakunata sarir wajayna, askatashi sarená, nirkurnashi runkunta apchikiurkur
apradu kutir wajayná, nikiaptinashi sakapayná, saynashi compadrin patupa wayinkaghman
chaykiurgha.
-Pasakamuy, pasakamuy, guatukun
-Maypitan
aywaykiamuyki
-Karuptam
aywaykiamó, aysakogmi aywarghá, sakapaymantinnam kaypa aukamushka compá, nin.
-Jamakuy, jamakuy.
Mikiunalapa,
mikiuyta usharirnashi tulpapa ladunkaghcho chupanta ghopikiuykiurshi punukayna,
-¿Imatara kay
upagha apaykian? nirshi patugha warmin ashikian runkutagha, kichar wajayná, kichariptinshi upapishgukunagha,
parrr, parrr, parrr, nir yarghukurna, lapan aukuna sarikiaykiaptin,
- kananta wanuyninsigha, imatantan runkuman
winayshun, niná warminnashi,
- umankuyta
winayshun giná, umankuyta winaykiurgha, pasalan ruinkupa shiminta watarkuná.
Sakagh, sakaghlapa
pasata wararkasirgha, runkunta apchikurkur yargurná,
- ¡yá compa,
saykiamará!.
Caminóchonashi
nin:
-Chayna,
chakikta unchukuy, ¡waghtatam nanasimayki!
Nirshi kutikiana
wayinman, nenghannashi lulu pumakunagha puchaknar alghakur tarkaykianálapa,
chinapumagha pasaypa, pasaypa piñash, rabianash rikchakuykiana.
-Imanirtan sayta
ruramayki, wamrakuana puchaknash kaykiaptin
-Sakapaymarmi,
ama coliraynasu wamrakunata gharay.
Wamrakunagha jayachakurshi
tarkaykianalapa, runkupa shiminta kichariptin jukla lulupumakunagha ganakuypa
aywaná, waghyar umankuynin amushgha, lulupumakunagha yargaramuná.
Chinapuma
tumarkur atoghta sarishá, nir; ninanpashi atoghga, kananasu, maychonará supin
sakishgha kaykiargha.
-Kanami isangha
compadrepish kakusun, imapitatan noghata kayta ruraymarqun, penqakuyman
churaymarqun, kanan imatará rurasha warmenagh, wayenagh.
-Compadrin patogha
aykiachar warminishkian parlarkaykianá, ¿imanará kaska kana? Nikiampintinshi atogh
chayná, imapish kakusun nirshi patogha ghochaman yaykiukurná warmin ishkian, atoghga
ghoochata waynupar wajayná, imanopatan rurashá nir, nikiaptinchi Tuku
chaykiurqa niná.
-Patuta sarishá
nirgha lapan yakuta upiakurkuy, sikikita ghorushtawan lutaykiur, upaatoghga, ghorushtata
tarirkurgha sikinta lutakurkurgha, yakuta upiar wajayná, saynó upyaykiar shi
pachan rachiriptin atoghga wanuyná.
Atoghkunapish
manan nuna nenghannosu: astuto atoghpish kanmi, upa atoghpish kanmi.
¡Saykiamara!
MORALEJA: No por ser zorro, siempre se sale con la suya.
MISA DE DON AQUILES MENDOZA FIGUEROA EL DIA 18 DE OCTUBRE CONMEMORANDO UN AÑO DE SU SENSIBLE FALLECIMIENTO SE REALIZARA EN LA IGLESIA SAN PEDRO DE CHORRILLOS A LAS 7PM .GRACIAS
ResponderEliminar